Filmoù-chakod

27 Mai
Filmou-chakod-0

Skeudennet →

Qu’est ce que le projet « Filmoù chakod » ?
L’association Daoulagad Breizh basée à Douarnenez organise chaque année un concours de courts métrages. Elle propose une catégorie pour les collégiens et les lycéens. Les règles de la compétition sont simples. A l’aide d’un petit appareil, il faut réaliser un film court en respectant le thème de l’année. Cette année, il fallait proposer un film « spontus », que l’on peut traduire par « effrayant », « terrible » ou encore « génial » en fonction du contexte. Martin, Marius, Sidonie, Romane et Anna se sont lancés dans leur film au mois d’octobre et c’est au mois d’avril qu’ils devaient faire parvenir leur réalisation à l’association organisatrice. Ils ont tout fait eux-même, guidés par mes soins. C’est une autre manière d’apprendre et de pratiquer la langue. Ils ont choisi de vous raconter leur aventure, voici leur récit. Et merci à eux pour leur investissement et le plaisir partagé tout au long du projet.
Ewen tallec, professeur de breton.
~~~~~~~~~~
Petra eo ar raktres « filmoù chakod » ?
Gant ar gevredigezh Daoulagad Breizh e vez aozet bep bloaz ur genstrivadeg filmoù berr. Ur rummad evit ar skolajidi hag al liseidi a zo. Reolennoù ar c’hoñkour a zo simpl. Gant ur beñveg munut eo ret sevel ur film berr, 3 munutenn d’ar muiañ, o heuliañ tem ar bloaz. Ar bloaz-mañ e oa ret kinnig ur film « spontus ». E miz here o deus kroget Martin, Marius, Sidonie, Romane hag Anna da labourat war o film hag e miz ebrel e oa ret dezho e gas d’ar gevredigezh. O unan penn o deus graet pep tra, heñchet ganin. Un doare all eo da zeskiñ ha d’ober gant ar yezh. Divizet o deus kontañ deoc’h o avañtur, sed amañ o skrid. Ha trugarez dezho evit ar blijadur ‘zo bet a-hed ar raktres. Ewen Tallec, kelenner war ar brezhoneg.

Imaginer l’histoire et l’écrire, créer le scénario
« Nous avons beaucoup aimé imaginer et écrire l’histoire mais c’était dur de trouver le titre de notre film. Pour faire le scénario, il faut faire une sorte de pièce de théâtre, imaginer les dialogues de chaque personnage et décrire avec précision ce que fait chacun. Pleins d’idées nous sont venues plus tard, pendant le tournage. Nous avons trouvé plein d’idées en lien avec les rôles et leur personnalité. »
~~~~~~~~~~
Ijinañ ha skrivañ an istor, sevel ur senario
« Plijadur a zo bet evit ijinañ ha skrivañ istor hon film. Dieasoc’h e oa bet kavout an titl. Evit ober ar senario eo ret sevel ur seurt pezh c’hoari hag ijinañ komzoù pep tudenn ha diskrivañ resis ar pezh a ra pep hini. Mennozhioù a zo bet kavet ivez diwezhatoc’h, e-pad e oamp o filmañ. »

Faire un story-board
« Un story-board est une technique pour organiser le tournage. C’est plus simple pour savoir quoi filmer et avec quels plans. Il faut dessiner les personnages et le décor, écrire le temps de chaque plan et les dialogues. Nous avons pris 3 heures pour faire le story-board, car il faut être très précis. A vrai dire, c’était compliqué, long et pénible à faire. »
~~~~~~~~~~
Sevel un tresistor
« An tresistor a zo un teknik evit aoziñ ar filmañ. Aesoc’h eo evit gouzout petra filmañ gant peseurt talenn. Ret eo tresañ an tudennoù hag ar c’hinkladur, skrivañ an amzer hag an divizioù. Kemeret hon eus 3 eurvezh evit ober an tresistor rak ret eo bezañ resis-tre. Evit gwir, diaes, hir ha torr-penn e oa d’ober. »

La préparation du tournage
« Nous nous sommes répartis les habits ou les accessoires que nous devions apporter pour que chacun soit habillé en fonction de son rôle. Nous nous sommes entraînés à prononcer nos phrases correctement en breton et nous avons joué le scénario pour être prêts avant d’aller sur le plateau de tournage. »
~~~~~~~~~~
En em brientiñ a-raok filmañ
« Divizet hon peseurt dilhad a vefe implijet hag an dafar a oa ezhomm evit pep tudenn. Pleustret hon eus da zistagañ hon frazennoù en un doare dereat ha c’hoariet hon eus hon senario evit bezañ prest a-raok mont war al leurenn-filmañ. »

Le tournage
« Nous sommes allés au parc de la mairie de Muzillac pour filmer. Nous avons beaucoup aimé, mais il faisait froid car nous étions en plein mois de janvier. Nous avons beaucoup ri. Les personnages étaient drôles à jouer, car ils étaient très différents de nos personnalités. La « story insta » était dure à filmer car il fallait la tourner en un seul plan. On a dû recommencer de nombreuses fois avant d’avoir la bonne prise. Nous avons filmé environ 5 heures pour 3 minutes de film ! Le tournage était notre étape préférée du projet. »
~~~~~~~~~~
Filmañ
« Nous sommes allés au parc de la mairie de Muzillac pour filmer. Nous avons beaucoup aimé, mais il faisait froid car nous étions en plein mois de janvier. Nous avons beaucoup ri. Les personnages étaient drôles à jouer, car ils étaient très différents de nos personnalités. La « story insta » était dure à filmer car il fallait la tourner en un seul plan. On a dû recommencer de nombreuses fois avant d’avoir la bonne prise. Nous avons filmé environ 5 heures pour 3 minutes de film ! Le tournage était notre étape préférée du projet. »

Le montage et le sous-titrage
« Au début, nous avons dû trier toutes les vidéos, pour savoir ce que l’on utiliserait dans le film, et ce que l’on utiliserait dans le making-of. Monter le film, c’est assembler tous les plans nécessaires et ajouter de la musique et d’autres éléments. Nous avons utilisé le logiciel Kdenlive (parce qu’il est libre, gratuit et assez facile d’utilisation – note de M. Tallec). C’était bien mais à la fin nous avons dû accélérer les choses pour terminer le film à temps. Le générique de fin était long à faire. Il fallait traduire les dialogues en français pour les sous-titres et il fallait mettre le temps où on les voyait à l’écran. Il fallait être précis. C’était très simple à faire, mais un peu long. »
~~~~~~~~~~
Frammañ hag istitlañ ar film
« Er penn-kentañ e oa ret urzhiañ tout ar videoioù evit gouzout petra vez implijet er film ha petra vez implijet e-barzh ar making-of. Frammañ a zo lakaat asambles an talennoù implijet er film hag ouzhpennañ sonerezh ha traoù all. Ar meziant Kdenlive hon eus implijet (peogwir eo frank, digoust hag aes da implijout – notenn an aotrou Tallec). Mat e oa met er fin e oa ret deomp hastañ an traoù evit echuiñ ar film d’an eur. Ar roll-anvioù a oa hir d’ober.
Ret e oa treiñ an divizioù e galleg evit an istitloù ha ret e oa lakaat an amzer a veze gwelet anezhe. Ret e oa bezañ resis tre. Aes-tre e oa d’ober met un tammig hir. »

Conclusion
« Nous avons trouvé ce projet très bien. Nous avons pris beaucoup de plaisir à le réaliser. Il y a eu plusieurs fois où nous n’avons pas pu filmer à cause du covid et nous avons pris du retard. Mais nous avons quand même réussi à le rendre à l’heure. Nous avons appris beaucoup de choses.
Le 29 avril, nous sommes allés avec notre professeur, Monsieur Tallec et avec Monsieur Le Saëc jusqu’à Loperhet dans le Finistère pour le « chakod deiz ». Le « chakod deiz » signifie « journée de poche ». On dit journée de poche car les films sont courts et filmés avec des appareils qui passent dans la poche (par exemple un téléphone). Nous y sommes allés pour regarder les films des autres écoles et pour savoir si nous avions gagné un prix. Les films étaient très biens et tout le monde avait bien travaillé. Hélas, c’est un autre collège qui a remporté le prix. C’était une très belle journée et il faisait beau. Ce projet a été une très belle expérience ! »
~~~~~~~~~~
Klozadur
« Kavet hon eus ar raktres-mañ mat-kenañ. Kalz a blijadur hon eus bet d’en ober. Meur a wech ne oa ket bet tu deomp filmañ abalamour d’ar C’hovid. Dale hon eus kemeret, met deuet omp a-benn da gas hon film d’an eur memes tra. Desket hon eus kalz traoù.
D’an 29 a viz ebrel onp bet gant hon c’helenner, an aotrou Tallec hag an Aoutrou Le Saëc e Loperc’hed e Penn-Ar-Bed evit ar Chakod deiz. Ar chakod deiz a zo ur « journée de poche”. Lâret vez chakod deiz rak ar filmoù a zo berr ha filmet gant beñvegoù a ya e-barzh ar chakod (da skouer ur pellgomz). Bet omp bet evit sellet filmoù ar skolioù all, hag evit gouzout mard hon oa gounezet ur priz. Ar filmoù a oa mat-tre ha pep hini en deus labouret mat. Siwazh, gant ur skolaj all e oa aet ar maout met un devezh brav-tre e oa, ha brav an amzer ivez. Un arnodad brav e oa ar arktres-mañ ! »

Filmou-chakod-0Filmou-chakod-2Filmou-chakod-3
Filmou-chakod-4Filmou-chakod-5Filmou-chakod-6
Filmou-chakod-7Filmou-chakod-8Filmou-chakod-9Filmou-chakod-10
Filmou-chakod+11Filmou-chakod-12Filmou-chakod-13
Filmou-chakod-14Filmou-chakod-15Filmou-chakod-16Filmou-chakod19
Filmou-chakod-17Filmou-chakod-18Filmou-chakod-1

Publié par Ewen TALLEC